猛料:轰动全美的骚乱源于一个“谣言”!
猛料:轰动全美的骚乱源于一个“谣言”!
猛料:轰动全美的骚乱源于一个“谣言”!眼下(xià),美国加利福尼亚州的(de)(de)(de)洛杉矶正在上演一场大规模骚乱,应对骚乱的一方是在美国总统特朗普的命令下来势汹汹的国民警卫队(jǐngwèiduì),另一方是面临被美国政府遣返的非法移民、同情他们的大量当地抗议者——就连洛杉矶以及加州的官员,都在公开抗议着特朗普出动士兵抓人的做法。
然而,英国BBC却在一篇报道中宣称,这场美国当下最激烈的(de)官民对峙,甚至还(hái)导致多名记者中枪的骚乱,是由(yóu)一个“假消息”引发的。
根据(gēnjù)BBC的“辟谣”,点燃洛杉矶(luòshānjī)这场骚乱的,是当地时间上周六在洛杉矶的派拉蒙发生的一场当地拉丁裔移民和美国移民与(yǔ)海关执法局(以下简称ICE)人员的冲突(chōngtū)。而这场冲突发生的原因,是有人看到大量ICE的人员和车辆,出现在了当地一家出售家居百货的连锁超市(chāoshì)家得宝的附近——而此地,同时也是不少拉丁裔移民乃至非法移民寻找日结工作,养家糊口的据点(jùdiǎn)。
BBC称,尽管ICE官方表示他们并不是去家得宝抓人的,只是选在(zài)那里集合,但美国的网络上却出现了(le)大量“虚假”信息,说(shuō)这些ICE人员是去那里要把干日结的移民老哥“一锅端”的。这当即就激怒了在当地占绝大多数的拉丁裔居民,并与ICE人员在家得宝门前发生了对峙,还(hái)出现了车辆(chēliàng)被点燃和店铺被砸的情况。
最终(zuìzhōng),这一情况成为了美国总统特朗普选择动用国民警卫队前往洛杉矶进行应对的(de)催化剂。
不过,尽管BBC认为这起如今已经演变成大规模骚乱的事件,是由网络“谣言”引发。但美国媒体却给出了不同的说法。比如洛杉矶本地的《洛杉矶时报》就提到了重要的细节,称在上周六ICE人(rén)员与当地抗议(kàngyì)者发生对峙前,ICE人员其实已经在洛杉矶多地(duōdì)逮捕了超过40名移民(yímín),包括从一处服装(fúzhuāng)仓库带走了多人,以及当着一个8岁孩子的面抓走了他的父亲。这些行为都引起了不同规模的街头(jiētóu)抗议。
换言之,上周六ICE人员和洛杉矶居民在派拉蒙爆发的对峙,并不只是(shì)BBC所说的网络谣言那么简单,这背后是双方(shuāngfāng)一系列矛盾和情绪不断(bùduàn)叠加的结果。
至于BBC为啥要选择为这种事“辟谣(pìyáo)”,就不得而知了。
眼下(xià),美国加利福尼亚州的(de)(de)(de)洛杉矶正在上演一场大规模骚乱,应对骚乱的一方是在美国总统特朗普的命令下来势汹汹的国民警卫队(jǐngwèiduì),另一方是面临被美国政府遣返的非法移民、同情他们的大量当地抗议者——就连洛杉矶以及加州的官员,都在公开抗议着特朗普出动士兵抓人的做法。
然而,英国BBC却在一篇报道中宣称,这场美国当下最激烈的(de)官民对峙,甚至还(hái)导致多名记者中枪的骚乱,是由(yóu)一个“假消息”引发的。
根据(gēnjù)BBC的“辟谣”,点燃洛杉矶(luòshānjī)这场骚乱的,是当地时间上周六在洛杉矶的派拉蒙发生的一场当地拉丁裔移民和美国移民与(yǔ)海关执法局(以下简称ICE)人员的冲突(chōngtū)。而这场冲突发生的原因,是有人看到大量ICE的人员和车辆,出现在了当地一家出售家居百货的连锁超市(chāoshì)家得宝的附近——而此地,同时也是不少拉丁裔移民乃至非法移民寻找日结工作,养家糊口的据点(jùdiǎn)。
BBC称,尽管ICE官方表示他们并不是去家得宝抓人的,只是选在(zài)那里集合,但美国的网络上却出现了(le)大量“虚假”信息,说(shuō)这些ICE人员是去那里要把干日结的移民老哥“一锅端”的。这当即就激怒了在当地占绝大多数的拉丁裔居民,并与ICE人员在家得宝门前发生了对峙,还(hái)出现了车辆(chēliàng)被点燃和店铺被砸的情况。
最终(zuìzhōng),这一情况成为了美国总统特朗普选择动用国民警卫队前往洛杉矶进行应对的(de)催化剂。
不过,尽管BBC认为这起如今已经演变成大规模骚乱的事件,是由网络“谣言”引发。但美国媒体却给出了不同的说法。比如洛杉矶本地的《洛杉矶时报》就提到了重要的细节,称在上周六ICE人(rén)员与当地抗议(kàngyì)者发生对峙前,ICE人员其实已经在洛杉矶多地(duōdì)逮捕了超过40名移民(yímín),包括从一处服装(fúzhuāng)仓库带走了多人,以及当着一个8岁孩子的面抓走了他的父亲。这些行为都引起了不同规模的街头(jiētóu)抗议。
换言之,上周六ICE人员和洛杉矶居民在派拉蒙爆发的对峙,并不只是(shì)BBC所说的网络谣言那么简单,这背后是双方(shuāngfāng)一系列矛盾和情绪不断(bùduàn)叠加的结果。
至于BBC为啥要选择为这种事“辟谣(pìyáo)”,就不得而知了。



相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎